Login | Search | Maps | Contact Us | Feedback | Accessibility | Links
Windows Logo

See this page for:

Visual Alternatives

This page explains subtitling or captioning of Audio Visual/ multimedia content.

Overview
Captions are text versions of the spoken word. Captions allow web audio and video to be understandable to those who do not have access to audio, and understandable to a wider audience. Though captioning is primarily intended for those who cannot hear the audio, it has also been found to help those that can hear audio content and those who may not be fluent in the language in which the audio is presented.

Captions should be:

  1. Synchronised - the text content should appear at approximately the same time that audio would be available.
  2. Equivalent - content provided in captions should be equivalent to that of the spoken word.
  3. Accessible - caption content should be readily accessible and available to those who need it.

On the web, synchronised, equivalent captions should be provided any time audio content is present. This refers to the use of audio and video played through multimedia players such as Quicktime, RealPlayer, or Windows Media Player, but also refers to technologies as Flash, Shockwave, or Java when audio content is a part of the multimedia presentation.

TopTo top of page

- Better health and independence for people, families and communities -